書名
有一天,我把她的名字寫在沙灘上
作家
陳黎, 張芬玲譯
出版地 / 出版者
臺北/台灣商務印書館
出版月 / 開數 / 頁數
2020.04/25開/373頁
叢書名 / 價格
NT$450
分類標籤
詩集
Card image cap

※英語情詩名作100首(中英對照本)

 

我的詩將使你稀罕的美德長留,
並將你燦爛的名字書寫於天國,
死亡將征服這個世界,但在那裡,
我們的愛將存活,並在來生永續。


  讓你一窺文壇大家馬維爾、愛倫坡、雪萊、濟慈、勃朗寧夫人、葉慈等,他們眼中「愛情」的千百種面貌──
  或深情浪漫、甜美歌讚,或青春洋溢、青澀懵懂,或哀婉淒美、痛苦掙扎。
  它知性、大膽、情慾、感性,可惡又可愛。

  情詩的題材本不該只限於男女之間的愛情,凡指涉人間情
  愛、情慾、情色、情感、情誼的詩作皆可稱作情詩。或有人說:
  情詩,不就跟愛情一樣,就是「愛來愛去」而已?沒錯,「愛來愛去」的確是人間情愛或情詩的本質,但其中卻大有學問。

  「愛來愛去」有時是哀聲嘆氣,不言不語;有時是「high來high 去」,舉止若狂;有時是矮來矮去,偷偷摸摸;有時是疑神疑鬼,輾轉難眠;有時是愛恨並濟,黑白不分;有時是活來死去, 沒完沒了……。與愛有關之事,之詩,豈可等閒視之?

  在這本書裡,我們選了許多文學史上的知名詩作,也選了英語詩選中鮮少收錄的傑作。前者如莎士比亞的多首十四行詩,馬維爾(Marvell)的〈致羞怯的情人〉, 愛倫坡(Allan Poe)的〈安娜貝爾.李〉,阿諾德(Arnold)的

  〈多佛海濱〉……等。後者包括十六、七世紀無名氏的〈她一絲不掛躺臥床上〉,勾吉士(Gorges)的〈她的臉〉,杜雷頓

  (Drayton)的〈一切只有不和我,以及哦和不?〉,司馬特(Smart)的〈為身材短小向某女士辯白〉,以及十七世紀女詩人菲莉普 絲(Philips)的作品等——相信都是第一次被譯成中文的特異之作。這些詩作,一方面呈現了我們平日閱讀的傾向,一方面也反映了從 21 世紀初回看過往詩歌的現、當代趣味。這裡面,有像菲莉普絲或米蕾(Millay)這樣的女性主義先驅者的詩作,也有歌詠同性之愛的作品(如男性的惠特曼,女性的菲莉普絲); 更有許多讓人讀之眼睛立刻為之一亮的小詩人的精采大作,或者大詩人的動人小品——譬如頗普(Pope)的〈兩三:戴綠帽秘訣〉,勃朗寧(Browning)的〈當下〉,荷立克(Herrick) 情趣盪漾、色香味俱在的短詩……這些都是似乎被忽略了的佳作。

﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋﹋

  譯著這本《有一天,我把她的名字寫在沙灘上:英語情詩名作100首》的我們,期待我們不足為道的辛苦,能帶給讀者具體有徵的喜悅或收穫。每一首情詩的背後都有一個愛情故事,每一個愛情故事都代表著不同的人生體驗或不同的愛情觀點,蘊含著對愛情或生命本質或多或少的認知——融合這些體認,我們或可衍生出讓身心安頓的愛的哲學。翻開這本《有一天,我把她的名字寫在沙灘上:英語情詩名作100首》,或者用它多讀一點英文,或者用它多讀一些詩歌,多接觸一些音樂,或者用它——如果你覺得愛和人生都還可愛——多愛一點人生,多愛一點愛。

  這本情詩選的閱讀版圖是多向度的。讀者可以輕易地從日新月異的網路資源(譬如YouTube)上,找到相關詩作的朗讀或不同版本的歌曲演唱,成為聽者、歌者或真正的「(朗)讀者」——看見情詩也聽見情詩,愛上詩歌也愛上與之合而為一的音樂。啊,每一台電腦、每一隻手機的液晶螢幕,多像一條靈光閃動、盈盈皎皎的銀河,斜斜地把古往今來情愛的詩意與濕意,流盪進我們心的視窗。莎士比亞在他的第18首十四行詩裡對他的愛人說:「只要人們能呼吸或眼睛看得清,/此詩將永存,並且給予你生命。」我們也要說:「只要人們能呼吸或者網路上得去,/此書將永存,並且不斷給你樂趣。」

——(序節錄)

回到上一頁